lunes, 20 de mayo de 2013

MÁS HISTORIAS DEL TRABAJO: RISADINHAS

Risadinhas me cuenta un secreto: ha estado en España
Un día que Risadinhas y yo nos quedamos solos me acaba confesando su gran secreto:
Risadinhas: Sabe uma coisa, Chincheta?
Chincheta: Qué?
Risadinhas: Eu ja fui para a Espanha.
Después de preguntarme mil dudas sobre el país y de contarme que su abuelo era de Málaga, yo le había preguntado lo obvio, que si conocía España, pero él me había dicho que no (y era mentira. Qué fuerrrrte!!!)
Me ha contado que ha estado en Madrid un par de díass,  pero que debo mantener el secreto y no hablarlo con nadie del trabajo.

En casa la Simpática... y en el trabajo, Risadinhas
Mi estancia en SP se está caracterizando por los contrastes. En casa, mi compi la Simpática no habla; en el trabajo, Risadinhas no para. Últimamente, además de preguntarme mil dudas sobre el español, le ha dado por hablar en portuñol. 

Y mientras yo intento trabajar …
Risadinhas: Chincheta, gusta você de ir de cañas?
Chincheta: Sí (con mil papeles encima de la mesa, tecleando a toda leche en el ordenador y echando humo por las orejas)
Risadinhas: Ir de cañas, ir de cañas, ir de cañas. Chincheta, falo bem? Ir de cañas esta bem?
Chincheta: Sí, bem.
Risadinhas: Chincheta, tiene usted fotos de sus amigas?
Chincheta: Qué amigas? (cada vez echando más humo)
Risadinhas: Sus amigas espanholas... amiiiigaaas, españoooolaaas (repite continuamente en voz alta porque le gusta escucharse en español). Como fala em espanhol choppis? É cañas, não é?
Chincheta: Sí cañas... 

Me está volviendo loca; una está intentando trabajar y aprender un nuevo idioma y cada vez desaprendo más, porque acabo por confundirlo todo. Lo más fácil del portugués es que es parecido al español; y lo más difícil del portugués es eso mismo, que es muy similar (bueno, eso y la fonética). Lo que quiero decir es que si me mezclan palabras españolas con portuguesas, acabo pensando que lo que me dicen en español es portugués y me acabo haciendo un buen lío.

Llega un momento en el que decido pararle los pies (debería aprender de la Simpática, para estas cosas):
Chincheta: Desculpe, Risadinhas, podería você falar para min em portuguès no horario de trabalho? Falamos em espanhol na comida se você quiser.
Risadinhas: Eu quero aprender a falar espanhol.
(pues vete a España, o vete a clases, pero para yaaaa porque ya no aguanto más; no puedo trabajar si me interrumpes cada dos por tres para preguntarme cómo se dice todo lo que se te ocurre; y menos, si después repites en voz alta varias veces las frases).

Mi comentario, le entra por un oído y le sale por otro, sigue con su rollo como si nada.
Risadinhas: Tiene uma sonrisa muy bonita.
Chincheta : Silencio
Risadinhas: Chincheta, tiene uma sonrisa muy bonita. Està bem dito?
Chincheta: Silencio
Risadinhas: Chincheta, está você brava comigo?
Chincheta: Não (pero se me pega de la Simpática esto de no contestar...)
Risadinhas: Besteira, Chincheta fica brava comigo
Besteira: Normau, deixe tranquila à Chincheta (con tono borde)
(Gracias, Besteira, te debo una)

Los mini espectáculos de Risadinhas en el chollo
Risadinhas es el típico tío con cara de pringadete, que parece súper buena persona porque es súper inocentón (y como siempre tendemos a pensar que los inocentes son más buenos...). No obstante, ya le he oído discutir con su ex por teléfono y el chaval tiene carácter. La ex novia de Risadinhas se quedó embarazada cuando llevaban sólo tres meses juntos. Èl piensa que la chica lo hizo a propósito ya que, según él, en Perú (ella es de allí) es bastante común y, finalmente, las mujeres acaban teniendo hijos con varios hombres

Un día, estoy trabajando tan tranquilamente (bueno, para que nos vamos a engañar, no tan tranquilamente, ya que eso en mí sería imposible), cuando le suena el móvil al dulce y apacible Risadinhas. Su tono de voz cambia instantáneamente, y se pone a discutir allí mismo. Al cabo de un par de horillas, se repite otra vez la misma escena y ya levanta más la voz. Cuando cuelga, me cuenta que discuten por las horas a las que le trae al niño... de hecho, lleva más un mes sin verlo porque no le gusta el horario que ella le impone: cada dos sábados de 7:30 de la mañana a 9:30 de la noche, cuando él prefiere verlo de 9 a 5 (menudo morro que le echa... estos homeeeesss, ainsss). Por cierto, también me ha comentadoque le oculta donde trabaja porque en su anterior chollo le apareció en la oficina para montarle un pollo.

Risadinhas se transforma
La cosa ha mejorado bastante los últimos días. Estamos mucho más concentrados y ya no me pregunta tanto. Creo que ha entendido mis señales. Eso sí, seguramente, él piensa que he sido súper borde. Si algo bueno tienen los brasis es que son súper educados y extremadamente amables. Lo que pasa es que siendo amable como ellos, y pidiéndoles las cosas con educación, no hacen ni caso, porque lo de escuchar no es su fuerte (cuando les hablas sonríen y te miran, y fingen estar escuchando, pero lo que ellos están pensando es en el arroz con feijões que se van a comer después), así que a veces es necesario recurrir a la “furia española”.
No os penséis que ahora que Risadinhas no habla está en silencio. Su última manía es pasarse el día silvando. Y Besteira empieza a estar hartísimo:
Besteira: A gente tem um colibri aqui na oficina...
Risadinhas: Ein? (es que son expertos en hacer que no se enteran de lo que no les conviene).
Chincheta: jajajaja
Besteira: Ela entendeu (y Risadinhas también, Besteira, él también ha entendido, pero como no le apetece parar de silvar se hace el sueco y vía).


6 comentarios:

  1. O mote de chincheta paréceme perfecto. Pero Rissadinhhas o acaba de bordar: "chincheta brava". Non te poderíamos definir mellor!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Normal... o mote inventáchelo ti... Chincheta brava, por que? Contigo ainda non me puxen brava, ou sí? :o
      (que sorte o de o teu mote, xa ven de serie :D)

      Eliminar
  2. Q paciencia, chincheta...pero gracias a ti y tus compis, nos echamos unas risas...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ufff... la paciencia se me está agotando con este... cada día soy más borde... Encima ahora lo tengo en facebook y me chatea... ufffffffff

      Eliminar
  3. ¡Qué poco falta! pero qué poco falta para que pinche la chincheta!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues nop nop nop...
      Porque la chincheta pincha muchas veces poquito y se va desquitando... y en el fondo, el Risadinhas es súper buen chaval; sólo le hace falta este poquito de "pinchamiento" de vez en cuando para que espabile un poco y sigue "tudo certo".

      La Chincheta está aprendiendo a tener paciencia y cuando arrive a casa no la vais a conocer... rsrsrsrs

      Eliminar